My Korean Name

Most Korean parents use chinese letters for making their children's names as the same as Japanese.
Chinese, Korean, and Japanese people usually use two chinese letters for first name.
However, Chinese and Korean generally use only a single chinese letter for last name
whereas Japanese usually use two letter for their last name.
The order of those first and last names is different from that of English names.
In Korea, I use my name as Chang Tae Young (張太榮:장태영).

Chang(張:장) is my family name which means "open up".
Tae(太:태) is my first name which means "bean" or "huge".
Bean? How could my parents choose such funny name?
It is because they selected letters based on the componets of each letter.
My middle name, Young(榮:영), consists of fire(火­:화), cover(宀:면) and tree(木:목),
and it means I will need energy of fire and tree in future.

Since Korean middle name is different from English middle name,
many people uses hyphen(-) between their first and middle names.
In Korea, my friends call me as Tae-Young, not just Tae.

One of my ancestors is "Bo-Go Chang" (also known as "Bo-Go Jang").
Korean Navy named its 209 submarine type, which was produced in Korea under license of
Howaldtswerke Deutsche Werft (HDW) of Germany, as "Chang Bo-go Class".
His story was also introduced as a Korean drama called "God of Sea".


My House

Address: 6107 Joybrook Rd, Duluth, GA 30097 (Mapquest,Google Map)

My house is located within a subdivision called Abbotts Bridge Place, built by Beazer Homes.
In the site map(PDF), it is located at the lot number 252.